大家不要一提到雅思阅读就小看它,阅读考试对考生词汇语法都有不低的要求,同时还需要具备较强的理解力,基础不好很容易出现读不懂的现象,哪些情况是增加我们理解文章的难度呢?读不懂要怎么办呢?下面小编就为大家介绍一下,希望对大家雅思阅读*有帮助。
一词多义以及词组搭配
我们先来看下面这几个句子:1.They refused to foot the cost of the wedding.2.Blue really becomes her.3.Little is known about his early life, save that he had a brother.这些句子单词都够简单吧?但你有可能会读得一头雾水。这就是所谓的一词多义问题。一词多义在英语中是非常常见的一个现象,越是简单的单词越容易出现多义的情况,比如对于我们熟悉的单词"run",在朗文词典中就有超过60个释义项。而这些简单的单词往往就是造成理解困难或者理解错误的主要原因。碰到上面的这种句子*有效的方法一定是:查词典。如果你在阅读过程中发现一个词理解起来很别扭,那么它多半会有某些意想不到的义项,不管这个词*眼看起来是多么人畜无害。
如果大家知道foot这个词除了指“脚,英尺”以外,还有“支付”的含义,就不难理解这个句子了。同样的,第二个句子中的become指的不是“变成,成为”,而是“适合,相称”;save在第三句中不是动词“节省,拯救”,而是介词“除...之外”的意思。
另一个影响理解的因素是词组。英文里面的"word"和中文里面的"词"并不是对等的,英语里面单词与单词拼接起来后会形成"phrase",从而拥有了不同的含义。很多人的误区是只顾着查单词,认为只要认识一个句子中的每个单词就可以了,却很少去注意单词与单词之间形成的词组现象。经济学人前两周有一篇引起很大争议的文章 "Xi's History Lessons",里面有这样一个句子"The symbolism will not be lost on its neighbours."
这个句子中没有难词、生词,可是理解起来有点奇怪,一定是哪里出了问题,lost译为“失去”解释不通,尝试着查了一下"lost on",在词典中发现了这样的解释“对…没有影响,对…不起作用,不能引起…的注意”,这样就好理解了。
“勿以词小而不为”,千万不要望文生义,多翻翻词典,总会有意想不到的收获。
文化背景
东西方文化背景差异有时候也会体现在阅读中,不了解其中的文化就会对句子的理解造成障碍。比如下面这段话:
Jooste said yesterday the high rhino death rate was an "uncomfortable truth" for him personally and for the country. There was just a "thin green line" of law enforcement staff that stood between South African rhinos and poachers.
句子中的"thin green line" 是什么意思?字典也找不到相关解释,这个时候可以尝试去网上搜一下。搜索"thin green line meaning"会出现不少结果,其中有一条链接到维基百科上,它给出的了"The Thin Blue Line"的解释,而"thin green line" 则是从中衍生出来的一个含义,表示 "Security Officers",这样句子理解起来就没有什么难度了。
对于在阅读中碰到的各种文化背景问题,在谷歌上几乎都能搜到相关解释,多耐心去搜一下并不是什么难事。这样可以帮助大家多了解一些北京文化知识,同时也解决了句子解释不通的问题。
大家在阅读中*重要的还是细心,不要犯一些低级的小错误。
相关推荐:
雅思阅读练习题解题技巧
https://www.longre.com/ielts/yuedu/183432.shtml
雅思阅读考试技巧*秘诀
https://www.longre.com/ielts/yuedu/150413.shtml
雅思阅读课需要改进之处
https://www.longre.com/ielts/yuedu/150215.shtml